一点一点的,车子爬上来了。
车子刚爬到顶儿,没有了重力的拖曳,车子突然一跃向前,疯狂地飞奔而去。
“lias…!”
身后的罗伯逊着急忙活的摆手,示意我松开油门。。。
。。。。
克服了困难,拉力赛继续。向着终点,再一路狂奔而去。
海阔凭鱼跃,天高任鸟飞!
。。。。。
终于旅程结束,来到了小镇。
这是荒漠中心的一处小镇。土坯砌成的沿街铺面,冒着滚滚的浓烟,杀生宰畜,烹饪饭食,沿街贩卖;小摊小贩,一溜儿摆开,盆碗锅瓢,藤条细篓,血肉茶奶,瓜果蔬菜,盐巴碱面。。。。一应俱全;酒旗飘曳,女妓招摇,为长途跋涉的驼队提供歇脚的所在。
我和罗伯逊采购了一周的伙食,把整个车塞了个满满当当。
“ok,liouldyoues?i
ehappy.”
“goforehappy?”我目光落在了对面不远处,皮肤黝黑却穿红戴绿的几位女人身上。
“an,andineedehappy.haha…”罗伯逊说着兀自笑了。
男人就需要找乐子吗?什么世道啊!
“ok,gothere.”我低声地同意了。
“otocutybeards.
tan!hahaha…”
晕死。罗伯逊拿我开涮?再说了,你去什么地方,天堂或者地狱,跟我有关系吗?
“ok,itie.”
“ok,liebacksoon.”
“ok,go.”
罗伯逊转身走开了。留下我,以及这装满货的车。
我也呆不住啊,我打算走走。
一个贩卖陶罐的肥胖的妇女,吸引了我的注意力。
肥胖的妇女蜷地而坐,妇女面前摆放了东倒西歪,破破烂烂的几个陶罐和陶罐的碎片。一个贩卖出土文物的小贩。
这要是放在国内或者西方,我一眼也不看;看这些个假冒的东西,纯属自取其辱,埋没智商。你要知道,在那个社会,百分之一百全都是骗人的,还不知道从哪个茅坑里掏上来的不好的东西呢。
但是,这里是非洲呢,说不定有真东西呢。
凭借着我在牛津大学的专业知识,一眼就能变出真伪。
我一件一件的看过去,一件一件的打量和甄别,还真有那么一个三彩的陶器,吸引了我的注意。
妇女伸开五个手指头,示意五块钱。
我掏出来了五块钱给她,把这个陶罐小心翼翼的拿起来放在手里。
中年妇女无比开心,嘴里叽叽哇哇的说个不停,然后又拿起来一件,送到我手里;然后摆手,示意这个不要钱了,买一送一。
晕死了,冤大头了,不是?刚才忘了砍价了。
我也摆手,那一件不要了。那一件是假的,我要他作甚?
中年妇女咧嘴笑了,连忙磕头作揖。今天算是遇到贵人了,赚了一笔。
我内心笑了。我也不傻,比你还精呢。
。。。。。
译文:
“好了,lisa。我们结束了。所以,你能在这儿等我十分钟吗?我去找点儿乐子。”
“去找点乐子?”
“是啊。你知道我是男人啊,男人需要乐子啊。”
“好吧,去吧。”
“哈哈哈。。。lisa。放心吧。我去理个头发,顺便修剪一下胡须。就是这样,我可不坏哈。”
“跟我没关系。”
“好吧,lisa。你在这呆着,我去去就来。”
“去吧。”
。。。。。。
左右端详着这间宝物,爱不释手。真的嗨,今天走运了,碰到一件值钱的东西。或者这么说吧,宝物识人,知道我是世外高人,能够拯救这件宝物的身世,把他带出这个地界去。
罗伯逊回来了,修剪过得罗伯逊光彩照人。
开车回家。
在车上,我展示了手里的宝物,喜不自胜。
“all.”罗伯逊摇头晃脑,说我被骗了。
“youdonotunderandiknohof
money.”
“youexpert?”
“yerdunivery.”完了,说漏嘴了。
“youjurdunivery?....”
“ok,reveryweek?”
“ok,ee.”
“a,andithousandsof.”
“tr?....”罗伯逊还是半信半疑。
“noryou.”我把这个古董递给了罗伯逊。
罗伯逊上下打量着这个三彩的陶罐,这个价值几千美金的宝贝,吃惊地合不上嘴。
我摇了摇头。没见过世面?
。。。。。。
译文: